欢迎来到东方医疗器械网!
被服租赁洗涤服务的公开招标公告
发布日期:2025-10-09 | 浏览次数:

相关标段 收起

标段(包)名称 标段(包)编号

采购公告

采购项目子包编号: 1 公告标题: 被服租赁洗涤服务的公开招标公告 公告内容:

项目概况

Overview

被服租赁洗涤服务 招标项目的潜在投标人应在 上海市政府采购网 获取招标文件,并于 ***年***月***日 ***:*** (北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Clothing rental washing service should obtain the tender documents from ( 上海市政府采购网 )and submit the bid document before ***th *** at ***.***pm (Beijing time) .

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号: ***

ProjECT No.: ***

项目名称: 被服租赁洗涤服务

Project Name: Clothing rental washing service

预算编号: ***, ***

Budget No.: ***, ***

预算金额(元): ***元 ( 国库资金:***元;自筹资金:0元 )

Budget Amount(Yuan): *** ( 国库资金:***元;自筹资金:0元 )

最高限价(元): 包***.***元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ***.*** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称: 被服租赁洗涤服务

Package Name: Clothing rental washing service

数量: 2

Quantity: 2

预算金额(元): ***.***

Budget Amount(Yuan): ***.***

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 医院分惠南及新场两个院区,是一家二级甲等综合性中医医院。惠南院区位于上海市浦东新区惠南镇东门大街***号,总建筑面积约***㎡。核定床位***张,在岗职工约***人,年门急诊量约***万人次,年出院人次约1.***万人次,年手术量约0.***万人次。新场院区位于上海市浦东新区新场镇牌楼东路***号,总建筑面积约***㎡,设计床位***张,即将开业运营。

Brief specification description or basic overview of the project: The hospital is divided into Huinan and Xinchang, and it is a second-class comprehensive Chinese medicine hospital. Huinan Campus is located at No.*** Dongmen Street, huinan town, Pudong New Area, with a total construction area of about ***,***m2. There are *** beds approved, and there are about *** employees on the job. The annual emergency treatment volume is about ***,*** person-times, the annual discharge volume is about ***,*** person-times, and the annual operation volume is about *** person-times. Xinchang Campus is located at No.***, Pailou East Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai, with a total construction area of about ***,*** ㎡ and *** designed beds. It will be opened soon.

合同履约期限: 服务期一年。惠南院区服务期限暂定为***年1月1日~***年9月***日,新场院区服务期限暂定为***年***月1日~***年9月***日。

The Contract Period: The service period is one year. The service period of Huinan Campus is tentatively scheduled from January 1, *** to September ***, ***, and the service period of Xinchang Campus is tentatively scheduled from October 1, *** to September ***, ***.

本项目( 否 )接受联合体投标。

Joint Bids: ( NO )Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article *** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 本采购项目推行节能产品、环境标志产品政府采购,促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展,扶持不发达地区和少数民族地区等相关政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements government procurement of energy-saving products and environmental labeling products, promotes the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises and welfare units for the disabled, and supports underdeveloped areas and ethnic minority areas.

(c)本项目的特定资格要求: 3、单位负责人为同一人或存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动; 4、本项目专门面向中小型企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. The person in charge of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relations, and may not participate in government procurement activities under the same contract; 4. This project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article *** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents

时间: ***年***月***日 至 ***年***月***日 ,每天上午 ***:***:***:***:*** ,下午 ***:***:***:***:*** (北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between ***:***:***am to ***:***:***pm from ***年***月***日 until ***th *** .(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元): 0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission

提交投标文件截止时间: ***年***月***日 ***:*** (北京时间)

Deadline date submission of bids: ***th *** at ***.***pm (Beijing Time)

投标地点: 上海市徐汇区斜土路***号7楼会议室

Place of submission of bid documents: Meeting room on the 7th floor, No.*** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai.

开标时间: ***年***月***日 ***:***

Time of Bid Opening: ***:***:***

开标地点: 上海市徐汇区斜土路***号7楼会议室

Place of Bid Opening: Meeting room on the 7th floor, No.*** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai.

五、公告期限 5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters

本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

This project adopts electronic procurement, and the purchaser and procurement agency provide electronic procurement documents to the supplier free of charge, instead of paper documents. Get the website: http://www.zfcg.sh.gov.cn/.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase share, and the measures for reserving purchase share are reserved as a whole.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称: 上海市浦东新区光明中医医院

Name: Shanghai Pudong New Area Guangming Traditional Chinese Medicine Hospital

地 址: 浦东新区惠南镇东门大街***号

Address: No.*** Dongmen Street, huinan town, Pudong New Area

联系方式: ***

Contact Information: ***

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称: 上海沪港建设咨询有限公司

Name: Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.

地 址: 上海市徐汇区斜土路***号

Address: No.*** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai

联系方式: ***、***

Contact Information: ***、***

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 李松、李晨、张锋平

Contact: Li Song, Jerry Lee, Zhang Fengping

电 话: ***、***

Tel: ***、***

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 公告发布时间: *** 公告发布媒体: 上海市政府采购网 公告源URL:

http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=***&articleId=LkGmQCIrdgHZBP2Q+oDc3A==

投标(提交响应文件)截止时间: ***:***:***

招投标搜索

关键词:
找产品

添加客服微信

为您精准推荐

专属代理VIP渠道
*产品名称:
我想了解:
(可多选)
  • 代理/零售价
  • 详细合作政策
  • 产品详细资料
  • 希望得到样品
*我的渠道:
(可多选)
  • 医院临床
  • 第三终端
  • 连锁药店
  • 卫生院
  • 社区门诊
  • 美容院
  • 养生馆/中医馆
  • 电商/直播
  • 其他零售
您的称呼:
*手机号码:
只受理代理、经销、采购合作。个人购买请勿留言